해외파트너센터 개발 오픈기- 3.글로벌 대응을 위한 다국어 처리 작업
95
AI 요약

이 글은 AI가 원문을 분석하여 핵심 내용을 요약한 것입니다.

다국어 처리 작업의 필요성

해외 파트너 센터 개발 중 다국어 처리가 필요했던 이유는 기존 파트너 센터 레포에서 국내외 작업을 동시에 처리해야 했기 때문입니다. 초기에는 동일한 메뉴와 기능을 제공해야 했으나, 프로젝트 진행 중 일부 차이가 발생했습니다. 이에 따라 팀은 i18n 라이브러리를 검토하였고, 최종적으로 i18next와 react-i18next 조합을 선택했습니다.

라이브러리 선택 이유

이 조합은 커스터마이징이 용이하며, 팀원들이 이미 익숙한 도구라는 점에서 선택되었습니다. 또한, 유지 보수를 위해 지속적으로 업데이트되는 라이브러리를 사용하는 것이 중요했습니다.

초기 세팅 과정

react-i18next 라이브러리의 초기 세팅은 공식 문서를 참고하여 진행하였고, 패키지를 설치한 후 언어 감지 방식을 설정하였습니다. 서버 사이드 렌더링을 고려하여 window 객체 접근을 조심해야 했습니다.

JSON 파일 관리는 구글 시트를 통해 이루어졌으며, 각 언어별로 통일된 key 값을 관리했습니다. 이러한 방식은 리소스가 부족한 상황에서도 효율적인 개발을 가능하게 하였습니다.

향후 과제로는 수동으로 JSON을 관리하는 방식의 개선이 필요하다고 느꼈습니다.

연관 게시글